Hladovění Gertů, 2. část

From Wynncraft Wiki
Jump to navigation Jump to search
Hladovění Gertů, 2. část CBQuestIcon.png
Info o úkolu
Délka Dlouhá
Difficulty {{{difficulty}}}
Lokace Cinfrasský Okres
Provincie Gavel
Combat Level 78
NPC spouštějící úkol Gerten Chief Lobo
Úkol vyžaduje splněné tyto úkoly Hladovění Gertů, 1. část
Odměna Je následující:

Hladovění Gertů, 2. část je dlouhý úkol pro level 78, který se odehrává v Cinfrasském Okrese, přesněji okolo Jezera Gylia.

Úvod

Po nalezení tajného dopisu od vesničanů, Gertský Náčelník Lobo ukáže tento dopis hráčovi a ten v něm zjistí že tu je jedna 'drůbežárna' kterou by měl prošetřit.

Část 1

» Promluv si s Gertským Náčelníkem Lobem. Přines si s sebou Gertí masku

 Location   Cinfrasský Okres   X   -141  Y   82  Z   -5607  Wynncraft Map 

Dialog:

  • Gerten Chief Lobo: Ahoj gert! Čas smutku pro všechny gert! My žádné jídlo, protože velká špatná věž blokovat náš tunel!
  • Gerten Chief Lobo: Všichni malý gert hladovět! Není dobře! Ale naděje je! Já najít papír s prasetem! Musí být jedlý papír!
  • Gerten Chief Lobo: Počkat! Gert promluvit znovu! Ooo! Ty mluvit líp než ostatní gert! Musí být chytrý gert! Ty přečíst papír, gert nevědět číst!
  • Gerten Chief Lobo: Co píše? Jídlo? Řekni gert! Gert naštvaný! Nebo hladový!
  • Gerten Chief Lobo: Co je drůbežárna? Gert neví! ...Cože?! Vesničan drží zvíře v kleci a chovat špatně?
  • Gerten Chief Lobo: Gert ví vesničan špatný! Pořád! Nejdřív vzít jídlo gert a pak ošklivý k zvíře! Gert víc naštvaný!
  • Gerten Chief Lobo: Gert možná špatný, ale gert hodný na zvíře! Ty, gert, chytrý a silný! Najít špatný vesničan a zabít!
  • Gerten Chief Lobo: Také přinést jídlo z farma! Gert hladový! Potřebovat jídlo!
  • Na papíru se píše že drůbežárna nachází pod Jitakovým domem. Začni prozkoumáním jeho domu!

Část 2

» Zamiř k Jitakovu domu.

 X   -169  Y   32  Z   -5470  Wynncraft Map 

Dialog:

  • Jak se pokusíš vstoupit do farmářova domu, železný golem tě odstrčí, najdi jinou cestu dovnitř!

Část 3

» Najdi jinou cestu do Jitakova domu tak, že se porozhlídneš.

 X   -176  Y   32  Z   -5481  Wynncraft Map 

Část 4

» Promluv si s Gertským Horníkem.

 X   -181  Y   22  Z   -5472  Wynncraft Map 

Dialog:

  • Gerten Excavator: Žádný gert nesmět vstoupit do můj tunel! Kopat sám! Odejít nebo gert říct náčelník!
  • Gerten Excavator: Co? Načelník poslat gert? Proč náčelník poslat? Říct!
  • Gerten Excavator: Drůbežárna? To co? Gert neznat název! Říct!
  • Gerten Excavator: O! To špatné! Proč vesničan špatný ke zvíře? Vesničan špatný! Gert musí zastavit D-... Dobročinnou farmu?
  • Gerten Excavator: Gert uhodl napoprvé! Velmi chytrý! Jak to zastavit? Zvíře muset být volné a v břicho gert, ne špatná farma!
  • Gerten Excavator: Tahle díra? Vést do sklepa špatný farmář! Proč ptát? Jo, gert tam může jít!

Část 5

» Vstup do Jitakova sklepa pomocí díry kterou vykopal Gertský Horník.

Část 6

» Najdi cestu do drůbežárny z Jitakova sklepa.

Část 7

» Najdi cestu ven z první místnosti drůbežárny.

Spoiler! The hidden text contains spoilers relating to Cesta ven.
Následuj krvavou stopu.

Dialog:

  • Big Butch: Host? Neměl jsem tu opravdového hosta už nějakou dobu.

Část 8

» Najdi cestu ven z druhé místnosti drůbežárny.

Dialog:

  • Big Butch: Tohe místo je to co krmí půlku Gavelu. Někteří říkají že to není lidské. Já říkám, že nejsme Lidi.
  • Big Butch: Většina Vesničanů ani neví odkud jejich jídlo je. Prostě si ho jen koupí a sní.

Část 9

» Promluv si s Chyceným Gertem.

Dialog:

  • Captured Gert: O! Člověk! Přijít blíž, gert sníst člověk! Gert hladový! Počkat! Smrdět jako gert, vypadat jako člověk! Musí být divný gert! Gert pomoct gert!
  • Captured Gert: Velký zlý vesničan brát gert a gert kamarád do jeskyně! Dát tam a zabít! Jen já přežít! Ostatní zabití!
  • Captured Gert: Zlý vesničan používat věc vedle gert aby zabít další gert! Řezat další gert na kus! Pak dát dohromady! Pak odtáhnout! Velmi děsit!
  • Captured Gert: Pomoct gert? Gert chtít žít! Velký vesničan velmi zlý! Gert sníst veničan!
  • Captured Gert: Napájecí místnost? Gert slyšet zvuk nahoře! Možná energie? Jdi zkontrolovat! Gert hladovět!

Část 10

» Vypni napájení.

 X   -1011  Y   18  Z   -7870  Wynncraft Map 

Dialog:

  • Napájení bylo vypnuto, Gert nyní může utéct.

Část 11

» Promluv si s Chyceným Gertem.

Dialog:

  • Captured Gert: Gert neslyšet víc zvuk! Gert vypnout energii? Gert šťastný! Gert odejít teď! Dík!

Část 12

» Najdi cestu ven z třetí místnosti drůbežárny.

Dialog:

  • Big Butch: Pravdou je že kdyby to věděli, kdyby to viděli, zachovali by se jinak? Možná.
  • Big Butch: Jelikož jsi mým hostem, chtěl bys slyšet příběh? Samozřejmě že chtěl.
  • Big Butch: Pokud nejsi slepý, už sis určitě všiml mé práce, mých krasavců.
  • Big Butch: Jdou uděláni z masa. Masakrování zvířat celý dne je osamělá práce. Potřebuji kamarády.
  • Big Butch: Tyhle stvoření jménem Gerti. Očividně nemají žádný mozky. Takže bylo jednoduché je nalákat do mé pasti. Aby se stali mými přáteli.
  • Big Butch: Ano, máš pravdu! Všechny ty ohavnosti jsou vlastně Gerti, které jsem jen přestavěl.
  • Big Butch: Proč se o ně staráš? Pro nás to jsou jen škůdci. Zajímá je jen jejich hlad.
  • Big Butch: No, není to jako by lidé Gavelu někdy zjistili odkud jejich jídlo doopravdy pochází, to tajemství zemře s tebou! A budou navždy žít v blažené nevědomosti!

Část 13

» Zabij Velkého Řezníka a dej 1 Bezpečnostní Kartu do Bezpečnostního Stroje.

Dialog:

  • ???: K získání přístupu k východu, musíte dát [1 Security Card] do Bezpečnostního Stroje.
  • ???: Kontrola Bezpečnostní Karty. Úspěch. Nyní můžete projít.

Část 14

» Opusť místnost Velkého Řezníka.

Část 15

» Promluv si s Gertským Náčelníkem Lobem s 1 Bednou Vysoce Kvalitního Masa.

Dialog

  • Gerten Chief Lobo: Gert zpátky! Zastavit farmu? Špatný vesničan muset zemřít!
  • Gerten Chief Lobo: Dobře! Gert udělat dobrá práce! Taky dostat maso? Chytrý gert nejlepší gert! Velmi dík! Gert už nehladovět!
  • Gerten Chief Lobo: Počkat! Gert něco mít! Vem 1 Gertskou Obřadní Masku! Ty zasloužit!

Tipy

Drobnosti

  • Úkol je smutným odrazem opravdového masného průmyslu v opravdovém životě.